lunedì 17 febbraio 2014

Rock The Casbah - The Clash (Testo & Traduzione)

Combat Rock
The Clash









Rock The Casbah
Now the king told the boogie men
You have to let that raga1 drop
The oil down the desert way
Has been shakin' to the top
The sheik he drove his Cadillac
He went a' cruisin' down the ville
The muezzin2 was a' standing
On the radiator grille

The shareef3 don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah
The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah

By order of the prophet
We ban that boogie sound
Degenerate the faithful
With that crazy Casbah sound
But the Bedouin they brought out
The electric camel drum
The local guitar picker
Got his guitar picking thumb
As soon as the shareef
Had cleared the square
They began to wail

The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah
The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah

Now over @ the temple – Oh!
They really pack 'em in
The in crowd say - it's cool
To dig this chanting thing
But as the wind changed direction
The temple band took five
The crowd caught a wiff
Of that crazy Casbah jive

The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah
The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah

The king called up his jet fighters
He said you better earn your pay
Drop your bombs between the minarets4
Down the Casbah way

As soon as the shareef was
Chauffeured outta there
The jet pilots tuned to
The cockpit radio blare

As soon as the shareef was
Outta their hair
The jet pilots wailed

The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah
The shareef don't like it
Rockin' the Casbah - Rock the Casbah

The shareef don’t like it
Rockin’ the casbah - Rock the casbah

He thinks it's not kosher
Fundamentally - he can't take it.
You know he really hates it.

Rock The Casbah
Il re disse agli uomini del boogie
Dovete lasciar perdere quel raga1
Il petrolio lungo la strada del deserto
E’ stato agitato in cima
Lo sceicco guidando la sua Cadillac
Andò a fare un giro per la città
Il muezzin2 era in piedi
Sulla griglia del radiatore

Allo sceriffo3 non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah
Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah

Per ordine del profeta
Vietiamo che il suono boogie
Corrompa i fedeli
Con quel folle suono nella Casbah
Ma i beduini hanno tirato fuori
Il tamburo elettrico di cammello
Il chitarrista locale pizzica
La sua chitarra col pollice
Non appena lo sceriffo
Ha sgombrato la piazza
Hanno cominciato ad urlare

Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah
Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah

Adesso oltre il tempio – Oh!
Hanno davvero attirato la folla
Il pubblico dice – è forte
Godersi queste canzoni
Ma appena il vento cambia direzione
E la band del tempio si prende 5 (minuti)
La folla si fa uno sniffo
Del folle ritmo della Casbah

Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah
Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah

Il re chiamò i suoi caccia a reazione
E disse “meglio che vi guadagnate la paga
Lanciando le bombe sui minareti4
Sulla strada della Casbah”

Non appena lo sceriffo
E’ stato portato fuori da lì
I piloti si sintonizzarono
Sul frastuono della radio di bordo

Non appena lo sceriffo
Si allontanò
I piloti urlarono

Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah
Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah

Allo sceriffo non piace
Il rock nella Casbah - Il rock nella Casbah

Pensa che non è ortodosso
Fondamentalmente – non lo sopporta.
Sai che lo odia davvero.

1Raga, il termine indica, nella musica classica indiana, particolari strutture musicali.
2Muezzin è, nella liturgia islamica, l'incaricato di salmodiare cinque volte al giorno dal minareto il richiamo che serve a ricordare l'obbligo di effettuare validamente la preghiera islamica.
3Shareef (Sharīf in arabo) è un termine arabo che significa letteralmente "illustre, nobile", anche se tale "nobiltà" non potrà che essere morale, vista l'insussistenza nel mondo islamico di un feudalesimo d'impronta europea. Lo sceriffo a cui si riferiscono i Clash è l’ayatollah Khomeini.
4Minareto è la torre, presente in quasi tutte le moschee, dalla quale il muezzin cinque volte al giorno chiama alla preghiera i devoti di Allāh.

Song Meaning:
ad ispirare le liriche di Strummer sembra essere stata la notizia che l'Ayatollah Khomeini in Iran aveva messo al bando l'ascolto della musica rock, considerata pericolosa per le nuove generazioni.

******************************

More songs from “Combat Rock
  1. Know Your Rights
  2. Car Jamming
  3. Should I Stay Or Should I Go
  4. Rock The Casbah
  5. Red Angel Dragnet
  6. Straight To Hell
  7. Overpowerd By Funk
  8. Atom Tan
  9. Sean Flynn
  10. Ghetto Defendant
  11. Inoculated City
  12. Death Is A Star
Per altri testi e traduzioni dei  "The Clash" clicca QUI!!!
For other lyrics and translations of  "The Clash" click HERE!!!

Nessun commento:

Posta un commento

Cool Red Pointer Glitter Cool Red Pointer Glitter