martedì 21 gennaio 2014

St. Jimmy - (Testo & Traduzione)

American Idiot
Green Day









St. Jimmy
St. Jimmy's comin' down across the alley way
Up on the boulevard like a zip gun* on parade
Light of a silhouette, he's insubordinate
Coming at you on the count of 1,2,1,2,3,4

My name is Jimmy and you better not wear it out
Suicide commando that your momma talked about
King of the forty thieves and I'm here to represent
The needle in the vein of the establishment

I'm the patron saint of the denial with an angel face and a taste for suicidal
Cigarettes and ramen** and a little bag of dope
I am the son of a bitch and Edgar Allen Poe
Raised in the city under a halo of lights
The product of war and fear that we've been victimized

I'm the patron saint of the denial with an angel face and a taste for suicidal

ARE YOU TALKING TO ME?

I'll give you something to cry about

ST. JIMMY!

My name is St. Jimmy
I'm a son of a gun
I'm the one that's from the way outside
I'm a teenage assassin executing some fun in the cult of the life of crime
I’d really hate to say it, but I told you so
So shut your mouth before I shoot you down ol’ boy
Welcome to the club and give me some blood
I’m the resident leader at the lost and found

It's comedy and tragedy
It's St. Jimmy,
And that's my name
And don't wear it out!

St. Jimmy
St. Jimmy sta scendendo attraverso il vicolo
Verso il viale come una pistola rudimentale* in parata
La luce di un profilo, è insubordinato
Viene verso di te contando 1,2,1,2,3,4

Il mio nome è Jimmy ed è meglio che non lo consumi
Il commando suicida di cui ti ha parlato tua madre
Il re dei quaranta ladroni e sono qui per rappresentare
L’ago nella vena del sistema

Sono il santo patrono del rifiuto con un viso d’angelo e il gusto per ciò che è suicida
Sigarette e ramen** ed una bustina di droga

Sono il figlio di una puttana e Edgar Allen Poe
Cresciuto nella città sotto un alone di luci
Il frutto di guerra e paura delle quali siamo vittime

Sono il santo patrono del rifiuto con un viso d’angelo e il gusto per ciò che è suicida

STAI PARLANDO CON ME?

Ti darò qualcosa per cui piangere

ST. JIMMY!

Il mio nome è St. Jimmy
Sono un figlio di puttana
Sono quello che è dalla parte sbagliata
Sono un giovane assassino che prova un certo divertimento nel culto della vita criminale

Detesto davvero dirlo, ma te l’avevo detto
Quindi chiudi il becco prima che ti uccida vecchio mio
Benvenuto nel club e dammi un po’ di sangue
Sono il capo stabile degli oggetti smarriti
E’ una commedia è una tragedia
E’ St. Jimmy,
E questo è il mio nome
E non consumarlo!

*Zip gun, è un’arma da fuoco improvvisata, prodotta da qualcuno che non è un creatore regolare di armi da fuoco (come ad esempio un produttore di armi da fuoco o di un armaiolo), ed è tipicamente costruita adattando materiali esistenti allo scopo.
**Ramen (ラーメン,拉麺) è un tipico piatto giapponese (ma di origini cinesi) a base di tagliatelle di tipo cinese di frumento servite in brodo di carne e/o pesce, spesso insaporito con salsa di soia o miso e con guarnizioni in cima come maiale affettato, alghe marine secche, kamaboko, cipolla verde e a volte mais.

******************************

More songs from “American Idiot
  1. American Idiot
  2. Jesus Of Suburbia
  3. Holiday
  4. Boulevard Of Broken Dreams
  5. Are We The Waiting
  6. St. Jimmy
  7. Give Me Novacaine
  8. She's A Rebel
  9. Extraordinary Girl
  10. Letterbomb 
  11. Wake Me Up When September Ends
  12. Homecoming
  13. Whatsername 
  14. Too Much Too Soon
  15. Shoplifter
  16. Governator
  17. Favorite Son
Per altri testi e traduzioni dei  "Green Day" clicca QUI!!!
For other lyrics and translations of  "Green Day" click HERE!!!

Nessun commento:

Posta un commento

Cool Red Pointer Glitter Cool Red Pointer Glitter