venerdì 16 marzo 2018

Warning - Green Day (Testo & Traduzione)

Warning
Green Day









Warning
This is a public service announcement
This is only a test
Emergency evacuation protest
May Impair your ability to operate machinery
Can't quite tell just what it means to me
Keep out of reach of children
Don't you talk to strangers
Get your philosophy from a bumper sticker

Warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
Without. Alright.

Better homes and safety-sealed communities?
Did you remember to pay the utility?
Caution: police line: you better not cross
Is it the cop or am I the one that’s really dangerous?
Sanitation, Expiration date, Question Everything?
Or shut up and be a victim of authority

Warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
Without. Alright.

Better homes and safety-sealed communities?
Did you remember to pay the utility?
Caution: police line, you better not cross
Is it the cop or am I the one that's really dangerous
Sanitation, Expiration date, Question Everything?
Or shut up and be a victim of authority

Warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
I say warning: Live without warning
This is a public service announcement
This is only a test

Avviso
Questo è un annuncio di pubblica utilità
Questo è solo un test
La protesta per l’evacuazione d’emergenza
Può compromettere la capacità di utilizzare i macchinari
Non posso dire esattamente cosa significhi per me
Tenere fuori dalla portata dei bambini
Non parlare agli sconosciuti
Plasma la tua filosofia da un adesivo sul paraurti

Avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Senza. Bene.

Case migliori e comunità sicure?
Ti sei ricordato di pagare le bollette?
Attenzione: il nastro della polizia: meglio non attraversarlo
Sono io oppure è il poliziotto quello veramente pericoloso?
Igienizzazione, Data di scadenza, Mettere tutto in discussione?
O stare zitto ed essere una vittima delle autorità

Avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Senza. Bene.

Case migliori e comunità sicure?
Ti sei ricordato di pagare le bollette?
Attenzione: il nastro della polizia: meglio non attraversarlo
Sono io oppure è il poliziotto quello veramente pericoloso?
Igienizzazione, Data di scadenza, Mettere tutto in discussione?
O stare zitto ed essere una vittima delle autorità

Avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Dico, avviso: Vivere senza preavviso
Questo è un annuncio di pubblica utilità
Questo è solo un test

******************************

More songs from “Warning
  1. Warning
  2. Blood, Sex And Booze
  3. Church On Sunday
  4. Fashion Victim
  5. Castaway
  6. Misery
  7. Deadbeat Holiday
  8. Hold On
  9. Jackass
  10. Waiting
  11. Minority
  12. Macy's Day Parade

Per altri testi e traduzioni dei  "Green Day" clicca QUI!!!
For other lyrics and translations of  "Green Day" click HERE!!!

© Copyright di Nica Battaglia x coversandlyrics.blogspot.com

Nessun commento:

Posta un commento

Cool Red Pointer Glitter Cool Red Pointer Glitter