martedì 21 aprile 2015

Ramshackle Day Parade - Joe Strummer & The Mescaleros (Testo & Traduzione)

Streetcore
Joe Strummer & The Mescaleros









Ramshackle Day Parade
Muffle the drums
Behold, the new century comes
Was it all the amphetamine presidents
And their busy wives?

Or did Manhattan crumble
The day Marilyn died?
All your life dreamed a dream
Somehow connected with the silver screen

With half closed eyes you realize
Love in the life, that is paradise
In a technicolour fade, I dream a parade
Like some flob house, bop1 house serenade
Every dog must have his day2

Ramshackle Day Parade
Were going on through
Ramshackle Day Parade

This is the Ramshackle Day Parade
Of all those lost, unborn and unmade
And whose heads got filled with neon lava
And remain buried under this, this road
Ramshackle Day Parade

Taking the freight elevator
From the incinerators
Come all hopped up G-men3 riding
Refrigerated alligators

Faces of the civil wars
In holograms holding 44s4
After the deranged cowboys
Bring out the banners of Stalingrad
Bring out the banners of Stalingrad

Here comes the marching band
The band of the underhand
This is the Ramshackle Day Parade
Ramshackle Day Parade

La Sgangherata Parata Del Giorno
Smorzate i tamburi
Ecco, arriva il nuovo secolo
Per tutti i presidenti con le anfetamine
E le loro mogli indaffarate?

O Manhattan si è sbriciolata
Il giorno che Marilyn morì?
Per tutta la vita hai sognato un sogno
In qualche modo legato al cinema

Con gli occhi mezzi chiusi ti rendi conto
Che l’amore nella vita, quello è il paradiso
In una dissolvenza technicolor, sogno una parata
Come ad un raduno, una casa con serenate bebop1
Ognuno ha il suo momento di gloria

La sgangherata parata del giorno
Stiamo passando attraverso
La sgangherata parata del giorno

Questa è la sgangherata parata del giorno
Di tutti quelli perduti, mai nati e disfatti
Le cui teste sono state riempite con lava brillante
E rimangono sepolti sotto questa, questa strada
La sgangherata parata del giorno

Prendete i montacarichi
Dagli inceneritori
Venite dopati G-men3 cavalcando
Alligatori refrigerati

Volti di guerre civili
In ologrammi stringono 44s4
Dopo i cowboy squilibrati
Tirano fuori le bandiere di Stalingrado
Tirano fuori le bandiere di Stalingrado

Ecco che arriva la banda
La banda dei disonesti
Questa è la sgangherata parata del giorno
La sgangherata parata del giorno

1Bop (abbreviazione di bebop  ) è uno stile di jazz che si sviluppò soprattutto a New York negli anni quaranta. Nei suoi primi anni di vita la parola "bebop" indicò, oltre allo stile musicale anche lo stile di vita e l'atteggiamento ribelle di coloro (che erano in maggioranza giovani) che si indicavano come "bopper". Anche per questo motivo il bebop divenne popolare tra i letterati che si riconoscevano nella cosiddetta Beat Generation.
2Every dog has its day, modo di dire traducibile con “ognuno ha il suo momento di gloria”.
3G-Man (abbreviazione della locuzione inglese “Government Man”, Uomo del Governo) è un termine gergale per indicare un agente del Federal Bureau of Investigation (FBI) americano.
444s, dovrebbe essere un riferimento alla cartuccia 44 special.

******************************

More songs from “Streetcore
  1. Coma Girl
  2. Get Down Moses
  3. Long Shadow
  4. Arms Aloft
  5. Ramshackle Day Parade
  6. Redemption Song
  7. All In A Day
  8. Burnin' Streets
  9. Midnight Jam
  10. Silver And Gold
Per altri testi e traduzioni di  "Joe Strummer" clicca QUI!!!
For other lyrics and translations of  "Joe Strummer" click HERE!!!

© Copyright di Nica Battaglia x coversandlyrics.blogspot.com

Nessun commento:

Posta un commento

Cool Red Pointer Glitter Cool Red Pointer Glitter